你在这里

英国兰开夏中央大学孔子学院庆祝“世界诗歌日”

        3月21日,兰开夏中央大学孔子学院的教师和志愿者们在普雷斯顿市哈里斯图书馆举办了中英诗歌朗诵与吟唱会,与全世界的诗歌爱好者们一起庆祝“世界诗歌日”。自1999年开始,联合国教科文组织将每年的3月21日选定为“世界诗歌日”。

        孔院特邀嘉宾、英国女诗人朱莉.卡兰(Julie Callan)也满腔热情地参加了此次活动。她用英语为此次活动专门创作了多首中国组诗——涉及中国历史、民俗、自然风光和人文景观等,有机地融合了诸多的中国元素,如鸳鸯、内蒙牧羊人、上海茶店、中国古韵等。卡兰女士一改往日的读诗节奏,回归了诗歌的吟唱传统。她的吟唱声情并茂,时而低沉婉约,时而激情澎湃,时而歌舞并行,吸引了在场的所有听众。

        孔院教师在现场朗诵了自己精心选取的唐诗宋词及其英语译文。蒋云珍老师诵读了李白的《静夜思》——这首脍炙人口的中文五言古诗在今年世界诗歌日的前一天以邮票形式面世,是联合国特意为世界诗歌日发行的系列纪念邮票中的一枚。李文璇老师演绎了李商隐的古典情诗《夜雨寄北》;张琼老师吟诵的是李清照的名作《如梦令》。她们所真诚展示的中国诗情感人至深。诗歌不分民族,超越国界,可将不同文化背景的人凝聚在一起;诗歌给思想者带来愉悦、慰藉、灵感和顿悟,为当今文明社会培养不可或缺的想象力和创造力。这正是世界诗歌日的精神所在。

 

世界诗歌日活动

英国女诗人吟唱自创的中国组诗

中诗英译

中国古诗的韵味

中国古诗的吸引力

诗意的交流

英国兰开夏中央大学孔子学院