你在这里

英国兰开夏中央大学孔子学院 举办中英诗歌朗诵会

女诗人朱莉为自己的诗歌配扇子舞

余斐霞老师讲解唐诗

刘建民老师朗诵唐诗

张琼老师朗诵唐诗

关于中英诗歌的讨论

在英国,每年10月的第一个周四为“全国诗歌日”(National Poetry Day)。今年的“全国诗歌日”是10月2日,与中国国庆日恰巧相连,主题也刚好是“铭记/怀念”(Remembering)。10月2日下午,兰开夏中央大学孔子学院在阿德尔菲教学楼举办了一场别开生面的中英诗歌朗诵会。
本场诗歌朗诵会的特邀嘉宾是女诗人朱莉•卡兰(Julie Callan),她声情并茂地朗读了自己创作的多首英语诗歌。特别有趣的是,她在现场还配合第一首诗歌的主题即兴跳起了扇子舞,追忆起自己在中国时与北京胡同里的大妈们一起跳扇子舞、扭秧歌的情景。她的第二首诗歌再现了自家新建的中式庭园的景观——太极图居中的阴阳格局引蝴蝶翩翩飞来。她的第三首诗歌的寓意同样深刻:“不应停止怀念过去,否则将来也无从谈起”。她朗读的其它诗歌或怀念往事、或怀念故人、或怀念旧情,均表达了真挚的情感,展示了细腻丰富的内心世界。孔院办公室主任贾斯婷•莫隆尼(Justine Moloney)也背诵了自己青年时期喜爱的英语诗歌,反映了当时青春悸动的心理状态。
孔院多名教师则选用国人引以为自豪的唐诗。英方院长余斐霞老师朗诵了白居易的《邯郸冬至夜思家》,并进行了逐字逐句的英译,讲述了远行在外的游子的思乡情怀。刘建民老师朗诵了张九龄以景寄情的《望月怀远》;张琼老师朗诵了元稹以比拟表忠贞的《离思》。中方院长隋刚老师朗诵了自己创作的四首英语诗歌,阐释了诗歌固有的抗拒遗忘、铭记生命本源的特性。
中英诗歌朗诵的全过程穿插着认真、热烈的讨论。朱莉讲解了自己的诗歌创作手法和动机,并虚心地表示:自己会听取每个读者的建议,对作品进行润色和修改。她对中文诗歌也表现出了极大兴趣——唐诗言简意赅的风格让她赞叹不已。本场诗歌朗诵会内容充实,是中英诗歌的零距离交流,达到了开展诗意的跨文化对话的目的。